Blanco juega
旋風勢
«Un remolino, un torbellino de viento»
Esta imaginativa descripción acompaña a este problema, que parece imposible hasta que se encuentra la sorprendente solución. Este problema es uno de los 347 problemas de uno de los libros más clásicos del baduk.
En 1349 se escribió el libro de problemas Xuánxuán Qíjīng (玄玄棋經), 현현기경, literalmente «profundo profundo baduk cruzar», aunque usualmente traducido al inglés como «Gateway to All Marvels». En esos tiempos la peste asolaba Europa; y en España, Mallorca se unía al reino de Aragón. Pero ya se escribían libros de baduk en China. Junto con los problemas, el libro incluye un tratado escrito sobre estrategias del juego, y las famosas 10 reglas de oro. Además de algunos intrincados josekis.
Leyendo sobre este libro, y el también famoso Guānzǐ Pǔ (官子谱, año 1660, 1473 problemas), me pregunté si podría encontrarlo en Corea publicado, pues no existe publicación en inglés. Cual fue mi sorpresa al ver que varias editoriales lo tienen en distinto formato. O en un tomo o en dos (y lo mismo para el Guanzi Pu), por 10 euros. ¡Ya tengo los clásicos en casa!
¿Cuál es la solución al problema del torbellino?
Hola Julio
Soy un lector asiduo de tu página. Desde que estuve en el 2009 en Jeonju representando a Colombia me interesa mucho la cultura coreana y el acontecer del baduk. Asi que muchas gracias por todo lo que nos compartes.
Quería decirte que los dos libros clásicos se pueden bajar en pdf de internet.
Creo que la primera jugada blanca es E15 y luego de D15 negra, D14 blanca.
Saludos,
Oscar Fajardo
Gracias por leer este blog. La verdad es que últimamente recibo muchas visitas desde latinoamerica, cosa que me alegra pues tengo muchos conocidos por allí (y fui a participar 2 veces en el Ibero).
Como bien dices, la respuesta correcta es E15.
También olvidé comentar en este texto que estas colecciones de problemas son fácilmente localizables en internet (mírese en sensei’s library, uligo, o en goproblems, etc). No he visto, sin embargo, versión en pdf, como comentas. De todas formas, lo curioso del tema es que en Corea haya varias editoriales que lo tienen publicado, y con extras.
1349 ???? O_O hala que guay
Pingback: Simetrías | Badukaires
El QiJing está editado, con comentarios y soluciones en inglés… (por John Fairbarn, para kindle y creo para SmartGo Books, está muy bien) O te referías al GuanziPu?
Me refería a libro tradicional.
Cierto es que Fairbarn (2 dan europeo) se ha puesto a editar bloques de su colección de partidas y problemas en formato Kindle, y entre ellos ha sacado el «Gateway to All Marvels» (de hecho, esta traducción del título al inglés es originaria suya). Pero me parece un poco sospechoso que venda varios libros y ni se moleste en cambiar la carátula. Aparte de que habría que ver si ha hecho traducción de los comentarios desde un libro japonés (en cuyo caso sería correcto) o son creación suya (pueden tener errores).